
Renseignements généraux et politiques | Règlements administratifs | Principes et programmes |
Politique sur le comportement | Protocoles relatifs aux enfants victimes de violence et de néglicence | Normes d'inspections de la santé publique | exclusion | Évacuation d'un bâtiment
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : HORAIRE
ARTICLE 1 |
1.01 La garderie Au p’tit monde de franco inc. sera fermée durant les jours de congé fériés suivants:
- Le Jour de l’An
- Le Vendredi saint
- Le lundi de Pâques
- La fête de la Reine
- La fête du Canada
- La fête du Nouveau-Brunswick
- La fête du Travail
- La fête de l’Action de grâces
- Le jour du Souvenir
- Le 24 décembre
- Le 25 décembre - Noël
- Le 26 décembre
1.02 Voici les heures d’ouverture pour les programmes offerts:
- Poupons, 2 ans, 3 ans et 4 ans à temps plein, du lundi au vendredi de 7 h 30 à 17 h 30;
- Bouts d’chou, les mardis et jeudis de 8 h 00 à 12 h 00;
- Prématernelle, les lundis, mercredis et vendredis de 8 h 00 à 12 h 00;
- Francisation du lundi au vendredi de 8 h 00 à 12 h 30;
- Avant-classe du lundi au vendredi de 7 h 30 à 8 h 30;
- Après-classe du lundi au vendredi du moment que l’école termine jusqu’à 17 h 30.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : TEMPÊTE DE NEIGE
ARTICLE 2 |
2.01 L’annonce de la fermeture d’Au p’tit monde de franco inc. est normalement faite par l’entremise du poste de radio CJPN. Lorsque les services doivent être interrompus au courant de la journée, le parent sera avisé par téléphone et devra venir chercher son enfant aussitôt.
Si le parent ne peut venir chercher son enfant au plus tard une heure après avoir été avisé de la fermeture des services, des frais de 5$ par cinq minutes de retard lui seront facturés.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : RETARD
ARTICLE 3 |
3.01 Le parent qui se voit incapable de venir chercher son enfant avant l’heure normale de fermeture du service doit, en aviser le personnel. Des frais de 5$ par 5 minutes de retard lui seront facturés.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : VISITE DE LA GARDERIE
ARTICLE 4 |
4.01 Les parents ou les tuteurs peuvent venir visiter la garderie et ils sont admis en tout temps lorsque leur enfant y est présent.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : RETRAIT D’UN ENFANT POUR LES VACANCES D’ÉTÉ
ARTICLE 5 |
5.01 Les parents qui retirent leur enfant de la garderie éducative (enfants âgés entre 3 mois et 4 ans) pendant les mois de juillet et août et ce pour une période d’au moins huit (8) semaines consécutives verront les frais de garde réduits de moitié pour ces deux mois.
5.02 Pour ceux qui retirent leur enfant pour moins de huit (8) semaines, le plein montant devra être payé afin de conserver votre place à la garderie au mois de septembre.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : INSCRIPTION
ARTICLE 6 |
6.01 La période de réinscription et l’inscription pour l’automne pour le service après-classe se fait normalement au printemps.
6.02 Afin de placer votre enfant sur notre liste d’attente, le parent doit remplir un formulaire d’inscription. La garderie, Au P’tit Monde de Franco Inc., émettra une confirmation de l’acceptation de l’enfant sur notre liste d’attente.
6.03 Afin de pouvoir faire partie de notre service de garde, chaque parent doit inscrire son enfant sur une liste d’attente. Des frais de 50 $ doivent accompagner toute nouvelle inscription. Par contre, un parent ayant un enfant fréquentant déjà un de nos services de garde, se verra accorder une priorité spéciale sur la liste d’attente afin de pouvoir faire entrer son prochain enfant le plus tôt possible à notre service de garde. Lorsque la garderie Au p’tit monde de franco inc. vous confirmera l’acceptation de votre enfant, la garderie exigera une somme afin d’assurer l’inscription et la réinscription. Cette somme sera déductible du coût du premier mois de service.
6.04 Ni les frais d’inscription ni la somme payable au moment de l’acceptation de l’enfant ne sont remboursables.
6.05 En ce qui a trait au camp d’été, le paiement devra se faire sous forme de chèque postdaté au moment de l’inscription.
Il y aura un frais de 10 $ par jour pour chaque enfant fréquentant le service de garde d’après-classe pendant la période du congé de Noël et la semaine de relâche.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : CONDITIONS D’ADMISSION
ARTICLE 7 |
7.01 Pour être admis dans un service d’Au p’tit monde de franco inc., les critères suivants doivent être respectés :
a) que l’un des deux parents soit francophone;
b) que l’enfant soit âgé de 3 mois ou plus.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : ÉVALUATION LINGUISTIQUE
ARTICLE 8 |
8.01 Évaluation linguistique
L’enfant qui est inscrit pour la première fois au programme préscolaire devra subir une évaluation linguistique offerte par la garderie. Cette évaluation déterminera le programme que leur enfant pourra fréquenté à la garderie.
L’apprentissage de la langue française est la responsabilité des parents. Le personnel de la garderie a pour fonction de continuer le travail déjà entrepris à la maison. Nous encourageons les parents à utiliser le français avec leur enfant à toutes les occasions qui leur sont offertes. Cela peut être par l’entremise de télévision, les journaux, la bibliothèque, etc…
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : ORDRE D’ADMISSION
ARTICLE 9 |
9.01 L’ordre d’admission se fera selon la date de réception du formulaire d’inscription, accompagné des frais d’inscription.
9.02 Gestion de la liste d’attente
Au paragraphe qui suit, la date d’inscription est réputée être la date à laquelle - si les frais d’inscription y sont joints - l’inscription initiale a été faite, ou la date à laquelle ces frais ont été reçus s’ils n’accompagnaient pas la demande.
Si une place devient disponible dans le groupe correspondant à l’âge d’un enfant ayant la priorité, la direction avisera le parent qui, dans les deux jours qui suivront l’avis, devra indiquer la date à laquelle l’enfant commencera à fréquenter le programme; cette date devant être dans les trois semaines civiles suivant l’avis.
Si un parent qui a reçu l’avis n’indique pas son choix durant la période précisée, refuse la place offerte ou ne peut pas amener l’enfant devant être admis au programme dans la période prévue, la direction avisera un autre parent en tenant compte de l’ordre d’inscription jusqu’à ce que la place vacante soit comblée.
L’enfant dont le parent n’indique pas son choix dans la période précisée, refuse l’admission ou ne peut amener l’enfant au programme dans la période prévue verra son nom placé au bas de la liste d’attente tant que l’inscription conforme au règlement est maintenue.
Un enfant qui est sur la liste d’attente débute normalement en septembre et demeure dans la même classe jusqu’à la fin août de l’année suivante.
9.03 Ratios
Selon les normes du ministère du Développement social, les ratios éducateurs-enfants sont les suivants:
- enfants de 3 mois: 3 enfants par éducatrice / éducateur
- enfants de 2 ans: 5 enfants par éducatrice / éducateur
- enfants de 3 ans: 7 enfants par éducatrice / éducateur
- enfants de 4 ans: 10 enfants par éducatrice / éducateur
- enfants de 5 ans: 12 enfants par éducatrice / éducateur
- enfants de 6 à 12 ans: 15 enfants par éducatrice / éducateur
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : COMPTABILITÉ
ARTICLE 10 |
10.01 Mode de paiement
Les frais sont payables par chèque postdaté, libellé à l’ordre d’Au p’tit monde de franco inc., le 1er de chaque mois.
Un reçu est remis aux parents à la fin de l’année fiscale et à la fin de l’utilisation du service. Un reçu sera remis pour tout paiement en argent comptant.
Des frais supplémentaires de 5$ seront facturés pour les chèques sans provision.
Pour un chèque sans provision, lorsque la direction doit contacter le parent plus de deux fois afin de se faire rembourser, un frais de 20 $ sera ajouté à son compte. Après le deuxième chèque sans provision, le paiement des frais devra se faire en argent comptant ou par chèque certifié.
10.02 Compte en souffrance
Tout compte de garderie non acquitté le 15 du mois est considéré comme un compte en souffrance.
La direction de la garderie avisera le parent par lettre, le 15 du mois courant que son compte est en souffrance si une partie des frais du mois n’est pas encore acquittée à cette date.
Si le compte n’est toujours pas payé après le 1er du mois suivant, la direction demandera une rencontre avec le parent. Celle-ci informera le parent que la formule de paiement suivante s’applique:
- Pour le 15 du mois, le plein paiement pour le mois qui commence et le paiement de la moitié du montant en souffrance sont exigibles.
- Pour le 15 du deuxième mois, le plein montant pour le mois et le paiement du solde du montant en souffrance sont exigibles.
D’autres ententes sont possibles, à la discrétion de la direction, à condition que l’entente conclue, prévoie le versement de paiements réguliers en vue du remboursement des frais qui sont dû, en plus du paiement des frais pour le mois courant.
La direction informera le conseil d’administration des comptes qui demeurent toujours en souffrance après l’avis écrit et la rencontre avec le parent.
Si les frais de garderie ne sont pas payés pendant deux mois à compter du 1er du mois précédent, l’enfant sera retiré de la garderie.
Si les frais de garderie demeurent en souffrance malgré l’avis écrit envoyé par la direction et la rencontre du parent avec celle-ci, des mesures de recouvrement seront prises (par ex. Le recours aux petites créances, les agences de recouvrement, etc.).
10.03 Programme d’aide pour les services de garderie
Pour les familles à faible revenu, il est possible d’obtenir une aide financière du ministère du Développement social afin de payer les frais de garde. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser à la direction.
10.04 Périodes de fermeture et paiements provenant du Programme d’aide pour les
services de garderie et subventions
Les parents assumant la totalité des frais, les parents bénéficiaires du Programme d’aide pour les services de garderie et ceux qui reçoivent une subvention doivent payer lorsque notre installation est fermée pendant les jours fériés ou les vacances.
10.05 Journée d’absence
Les parents d’un enfant qui est malade pendant 5 jours consécutifs et qui ne doit pas venir à la garderie en raison d’une maladie contagieuse, se verront remettre un crédit à partir du sixième jour sur présentation d’un billet du médecin. Pour chaque jour de maladie (après 5 jours consécutifs), le crédit de maladie sera calculé de la façon suivante:
taux mensuel = crédit journalier
nombre de jours payables dans le mois de maladie
Lorsqu’un enfant devient malade au cours de la journée, le parent sera contacté pour lui demander de venir chercher l’enfant.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : RETRAIT
ARTICLE 11 |
11.01 Un avis écrit d’un mois est requis lors du départ d’un enfant, à défaut de quoi, le coût d’un mois de service sera facturé.
11.02 Un frais d’administration de 50$ est exigé pour chaque semaine d’enregistrement au camp de vacances Au p’tit monde de franco. Si l’enfant vient au camp de vacances, le frais d’administration de 50$ sera remis à nouveau au parent. Si le parent doit annuler une semaine de camp de vacances, le paiement pour la semaine lui sera remis en totalité, moins les frais d’administration. Un préavis de deux semaines est requis pour l’annulation au camp de vacances à défaut de quoi, le coût de la semaine lui sera facturé ainsi que le frais d’administration.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : ARRIVÉE ET DÉPART
ARTICLE 12 |
12.01 L’enfant demeure sous la responsabilité du parent jusqu’au moment où il est pris en charge par une éducatrice ou un éducateur. Le parent devra accompagner l’enfant jusqu’à son local afin de s’assurer de la présence d’une éducatrice ou d’un éducateur. Le parent doit s’assurer que l’enfant enlève manteau, bottes, etc., et qu’il soit chaussé avant le début des activités du programme.
Un enfant sous la responsabilité d’Au p’tit monde de franco inc. ne sera jamais confié à une autre personne que le parent, à moins qu’une autorisation écrite du parent ait été fournie à l’éducatrice ou à l’éducateur. Celui-ci se réserve le droit de demander une pièce d’identité à une personne, autre que le parent, avant de lui confier un enfant.
Il n’incombe pas aux membres du personnel de préparer l’enfant pour un rendez-vous à l’extérieur (par exemple, chez le médecin).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : SORTIES
ARTICLE 13 |
13.01 Toute sortie avec la garderie doit être autorisée par le parent. Le parent recevra une note demandant sa signature lorsqu’une sortie est prévue.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : MÉDICAMENTS
ARTICLE 14 |
ARTICLE 14 - MÉDICAMENTS
14.01 Si un enfant doit prendre un médicament pendant la journée, le parent doit remplir un formulaire sur lequel sont indiqués:
- le nom du médicament,
- la dose requise,
- l’heure de l’administration du médicament.
Le médicament doit être clairement identifié et être dans son emballage original. Les éducatrices ou les éducateurs peuvent refuser d’administrer un médicament si le formulaire de permission n’est pas clairement rempli. Dans un tel cas, le parent sera averti avant l’heure prévue pour l’administration.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : ACCIDENTS
ARTICLE 15 |
15.01 En cas d’accident, l’éducatrice ou l’éducateur téléphonera au parent, amènera l’enfant à l’hôpital s’il y a lieu, et restera avec lui jusqu’à ce que le parent les rejoigne. Le parent doit couvrir tous les frais.
15.02 Chaque parent a la possibilité de demander à l’éducatrice ou à l’éducateur de son enfant qu’il soit contacté pour toutes autres circonstances.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : COMMUNICATION AVEC LES PARENTS
ARTICLE 16 |
16.01 Les documents suivants seront remis aux parents à lors de l’inscription de leur enfant :
1) Renseignements généraux et politiques d’Au p’tit monde de franco inc,
Principes et programmes,
Politique sur la discipline,
Règlements administratifs,
Règlements visant le programme fréquenté par l’enfant,
Normes d’inspection de la santé publique pour les garderies du Nouveau-Brunswick,
Guide de référence concernant l’exclusion d’une installation de garderie du Nouveau-Brunswick,
2) Profil de l’enfant,
3) Formule de consentement des parents pour l’administration des soins et le transport d’urgence,
4) Formule de consentement pour les sorties, les promenades et les activités hors des lieux de l’installation de garderie
5) Rapport d’administration des médicaments,
6) Un menu,
7) Une liste de matériel.
Le parent doit signer un formulaire indiquant qu’il a bien reçu ces documents. Ce formulaire est conservé dans le dossier de l’enfant.
Les communications aux parents se font en français.
16.02 Dossier de l’enfant
Chaque enfant possède un dossier personnel comprenant les documents suivants:
- Profil de l’enfant,
- Registre de vaccinations ou une décharge,
- Formulaire de consentement des parents pour l’administration de soins et le transport d’urgence,
- Formulaire de consentement pour l’administration de l’acétaminophène,
- Formulaire de consentement pour les sorties, les promenades et les activités hors des lieux de la garderie,
- Formulaire attestant la réception des politiques de la garderie,
- Formule de consentement des parents pour l’administration des soins et le transport d’urgence,
- Formulaire d’administration des médicaments,
- Formulaire d’incident ou d’accident,
- Liste de contrôle - aptitudes de l’enfant (lorsqu’applicable),
- Rapport quotidien des activités de l’enfant tel que spécifié dans les normes 3.3.1,
- Formulaire de réintégration après exclusion (lorsqu’applicable).
Il incombe au parent de tenir à jour tous les renseignements tels que les numéros de téléphone.
16.03 Discussion avec le personnel
Une rencontre avec l’éducatrice ou l’éducateur est possible tout au long de l’année. Comme il est préférable que cette rencontre se déroule en l’absence de l’enfant, nous conseillons aux parents de contacter l’éducatrice ou l’éducateur afin de prendre rendez-vous.
16.04 Noël et les autres fêtes
Les parents sont cordialement invités à participer à la préparation de la fête de Noël ainsi qu’à toutes les autres fêtes. Nous vous invitons fortement à y assister à ces fêtes. Adressez-vous aux membres du personnel pour de plus amples détails sur la nature de cette participation.
16.05 Autres
Si le parent a du matériel pouvant servir au bricolage ou du temps à consacrer à la confection d’objets divers, il ou elle est bienvenu.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : PROCÉDURE DE PLAINTE
ARTICLE 17 |
17.01 Les plaintes concernant les services d’Au p’tit monde de franco inc. peuvent être acheminées en suivant les étapes suivantes:
- il est recommandé que le parent discute premièrement du défi avec l’éducatrice ou l’éducateur;
- il est recommandé que le parent en discute avec l’adjointe exécutive;
- s’il juge nécessaire, le parent peut discuter avec la direction;
- si le défi persiste, le parent devra soumettre une plainte écrite auprès du conseil d’administration d’Au p’tit monde de franco inc.
Selon le cas, le parent peut contacter la coordinatrice en services de garde d’enfants du Ministère du Développement social et lui faire part de la plainte.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET POLITIQUES |
OBJET : RÉVISION DES POLITIQUES ET DES RÈGLEMENTS
ARTICLE 18 |
18.01 Les politiques et les règlements du programme sont révisés au moins une fois par année par le conseil d’administration d’Au p’tit monde de franco inc. en consultation avec la direction. Les parents sont invités à faire part de leurs commentaires et de leurs recommandations au sujet des présentes politiques.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS, PARTIE I : LE CONSEIL D’ADMINISTRATION |
OBJET : COMPOSITION
ARTICLE 1 |
1.01 Le conseil d’administration est composé de neuf gestionnaires votants, soit :
- le président ou la présidente,
- le vice-président ou la vice-présidente,
- le trésorier ou la trésorière,
- le ou la secrétaire,
- cinq administrateurs ou administratrices,
- et de la direction, des responsables de programmes et de la présidente ou du président sortant, qui sont membres d’office du conseil d’administration, sans droit de vote.
1.02 Les gestionnaires sont parents ou gardiens d’un enfant fréquentant un programme d’Au p’tit monde de franco inc. Au besoin, un poste peut être rempli par une personne qui n’utilise pas le service.
1.03 Un membre du personnel dont l’enfant fréquente Au p’tit monde de franco inc., son conjoint ou sa conjointe, ou toute personne ayant un lien de parenté avec ce membre, ne peut siéger à titre de gestionnaire au conseil d’administration.
1.04 Le comité du personnel comprend trois administrateurs ou administratrices du conseil d’administration. Il fait le lien entre le personnel et le conseil d’administration en apportant leurs recommandations, établit et met à jour les politiques relatives au personnel, les échelles salariales ainsi qu’un système d’évaluation du rendement.
Il supporte également la gestion dans la sélection du personnel et exécute toutes autres tâches se rapportant au personnel d’Au p’tit monde de franco inc.
1.05 Un membre du conseil d’administration se verra accorder une place pour son enfant dans le groupe d’après-classe.
Afin d’assurer une représentation de chaque groupe d’âge au sein du conseil d’administration, la garderie ouvrira les postes à pourvoir par groupe d’âge.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS, PARTIE I :
LE CONSEIL D’ADMINISTRATION |
OBJET : DURÉE DU MANDAT
ARTICLE 2 |
2.01 Le mandat des membres du Conseil d’administration est d’une durée de deux ans, renouvelable pour un deuxième mandat de deux ans.
Ce mandat est en vigueur dès la levée de la séance de l’assemblée générale annuelle et prend fin à la levée de la séance de l’assemblée générale annuelle de l’année suivante.
2.02 Le mandat des postes de direction seront d’une durée d’un an, sauf pour le poste de Président/Présidente, qui aura un mandat d’une durée de deux ans.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS, PARTIE I :
LE CONSEIL D’ADMINISTRATION |
OBJET : VACANCE
ARTICLE 3 |
3.01 Si une vacance se produit au Conseil d’administration, celui-ci a le pouvoir de la combler.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS, PARTIE I :
LE CONSEIL D’ADMINISTRATION |
OBJET: RESPONSABILITÉ DU CONSEIL
ARTICLE 4 |
4.01 Le Conseil d’administration contrôle, dirige, surveille et administre la corporation.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS, PARTIE I:
LE CONSEIL D’ADMINISTRATION |
OBJET : RÉUNIONS
ARTICLE 5 |
5.01 Les réunions régulières du Conseil d’administration se tiennent à la date et à l’endroit que fixe la présidence.
5.02 Une réunion extraordinaire du Conseil d’administration peut être convoquée en tout temps par la présidence. Trois membres du Conseil d’administration peuvent aussi convoquer, sur requête écrite, une réunion du conseil.
5.03 L’ordre du jour du Conseil d’administration sera distribué aux gestionnaires au moins cinq jours avant la date de la réunion.
5.04 Un avis de convocation de réunion sera affiché dans les locaux d’Au p’tit monde de franco inc. au moins cinq jours avant la date de la réunion.
5.05 Les parents, les usagers et les membres du personnel ont le droit d’assister à titre d’observateur ou d’observatrice à toute séance régulière du Conseil d’administration.
5.06 La fréquence des réunions du conseil sera déterminée par le Conseil d’administration dès son entrée en fonction.
5.07 Le quorum est fixé à cinq membres du conseil sur neuf.
5.08 Les membres du Conseil d’administration doivent participer aux réunions mensuelles et extraordinaires. Tout membre qui est absent ou absente à plus de trois réunions peut se voir demander de remettre sa démission.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS, PARTIE I : LE CONSEIL D’ADMINISTRATION |
OBJET : RESPONSABILITÉS DES MEMBRES DU BUREAU DE DIRECTION
ARTICLE 6 |
6.01 La présidente ou le président est l’agent principal et le leader de la corporation. Cette personne représente la corporation dans les relations avec le public.
Elle agit habituellement comme président d’assemblée. À ce titre, cette personne assure le déroulement ordonné des assemblées; elle surveille l’usage du droit de parole, reçoit les propositions et les amendements et fait respecter les règles de procédure.
À moins d’un règlement ou d’une résolution contraire, c’est elle qui, avec le secrétaire ou la secrétaire, signe les documents qui engagent la corporation.
6.02 La vice-présidente ou le vice-président remplace à la présidence en cas d’absence. Le Conseil d’administration lui confie souvent des tâches de confiance particulière.
6.03 Le secrétaire ou la secrétaire rédige le procès-verbal de chaque séance du conseil et de chaque assemblée générale.
Cette personne est particulièrement chargée de la rédaction des propositions et des modifications qui sont soumises au conseil. Elle note les dissidences et le résultat du vote.
6.04 Le trésorier ou la trésorière est chargé des fonds et des valeurs de la corporation qui doivent être déposés au nom de la corporation dans une caisse populaire ou chez un dépositaire déterminé par le Conseil d’administration.
Il ou elle doit superviser les fonctions administratives de la direction. Cette personne est responsable du comité de vérification. À une réunion du Conseil d’administration précédant l’assemblée générale annuelle, il ou elle soumet une étude de mission ou un rapport certifié par un vérificateur, de l’état financier de la corporation.
Il ou elle est une des personnes désignées par le Conseil d’administration pour signer les chèques et les effets de commerce.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS, PARTIE II : ASSEMBLÉE GÉNÉRALE |
OBJET : ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE
ARTICLE 1 |
1.01 Une assemblée générale annuelle a lieu à l’été, avant le 31 juillet de chaque année.
1.02. Seront à l’ordre du jour lors de cette assemblée générale annuelle les élections des gestionnaires, le rapport des vérificateurs et l’état financier de l’année financière précédente. L’avis de convocation et l’ordre du jour sont distribués dix jours avant la tenue de l’assemblée.
1.03 Le quorum aux assemblées générales est fixé à dix membres votants.
1.04 Droit de vote
- Chaque famille dont un ou plusieurs enfants fréquentent Au p’tit monde de franco inc. détient une voix aux assemblées générales.
- Un membre du personnel dont un enfant fréquente Au P’tit monde de Franco Inc., son conjoint ou sa conjointe détient une voix aux assemblées générales.
1.05 Assemblées générales extraordinaires
- Une assemblée générale extraordinaire peut être convoquée en tout temps par le président ou la présidente.
- Une assemblée générale extraordinaire peut être convoquée en tout temps sur requête écrite à la présidence par cinq membres votants.
- L’avis de convocation à cette assemblée générale extraordinaire comprend le «but» de l’assemblée, et seule cette question sera débattue. Cet avis sera distribué dix jours avant la tenue de la réunion.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS, PARTIE II : ASSEMBLÉE GÉNÉRALE |
OBJET : DISPOSITIONS GÉNÉRALES
ARTICLE 2 |
2.01 Sauf indication contraire dans les présents règlements administratifs,
les délibérations de l’assemblée sont conduites selon les règles contenues dans le livre Procédures des assemblées délibérantes (Victor Morin, Éd. Beauchemin).
2.02 Tout règlement administratif peut être ratifié, rejeté, abrogé ou modifié lors de l’assemblée générale annuelle.
2.03 Tout règlement administratif doit, avant son entrée en vigueur, être adopté lors de l’assemblée générale annuelle.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS, PARTIE II : ASSEMBLÉE GÉNÉRALE |
OBJET : GESTION DES FINANCES
ARTICLE 3 |
3.01 L’année financière de la corporation s’étend du 1er juin au 31 mai de chaque année.
3.02 Les livres de la corporation sont vérifiés chaque année par un vérificateur indépendant nommé par le Conseil d’administration. Le rapport et l’état financier du vérificateur sont présentés à l’assemblée générale annuelle.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE I : PRINCIPES |
OBJET : MISSION ET OBJECTIFS
D’AU P’TIT MONDE DE FRANCO INC.
ARTICLE 1 |
1.01 Notre mission est d’agrandir les champs de connaissances de chaque enfant tout en assurant la survie et le rayonnement de la langue et de la culture françaises de la communauté francophone dans la région du grand Fredericton.
1.02 Au P’tit monde de franco inc., est un service de garde de jour et a pour principal objectif de favoriser les développements dynamique, holistique et harmonieux des enfants d’âge préscolaire et scolaire, en tenant compte à la fois, de leurs besoins comme êtres uniques et comme être sociaux.
Nos programmes cherchent à favoriser le développement social, affectif, cognitif et physique des enfants, de même que le sentiment de mérite et d'appartenance de chaque enfant, tant individuel que de groupe, tout en respectant les phases de développement propre à chaque enfant, selon son âge et ses besoins.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE I : PRINCIPES |
OBJET : ENFANTS À BESOINS PARTICULIERS ET
GARDER LA PORTE OUVERTE
ARTICLE 2 |
2.01 Pour développer le plein potentiel de l’enfant à besoins particuliers et pour que son inclusion soit réussie, une planification personnalisée et des interventions pertinentes ou des mesures d’adaptation sont nécessaires. L’éducatrice, de même que les autres intervenantes ou professionnelles, devra lui fournir une attention supplémentaire, temporaire ou permanente, selon ses besoins.
La garderie peut définir l’expression «besoins particuliers» et la classification qui l’accompagne. La classification: « Enfants avec handicaps ou difficulté d’adaptation ou d’apprentissage », désignée par l’acronyme EHDAA, semble la plus acceptée dans les milieux francophones du Canada.
Trois facteurs favorisent la réussite de l’inclusion:
- Les attitudes de toutes les personnes concernées;
- Les connaissances et les habiletés des éducatrices;
- Le soutient offert aux éducatrices: soutien matériel (équipement), professionnel (formation) et administratif (nombre d’enfants par groupe).
Par conséquent, l’inclusion repose sur cinq composantes:
- La normalisation optimale de l’expérience éducative de chaque enfant;
- La participation pleine et entière de chaque enfant à la vie de sa communauté d’appartenance, y compris à la communauté d’apprenants à la garderie;
- L’individualisation optimale du processus de découverte, d’apprentissage et de création;
- La reconnaissance de la contribution unique et irremplaçable de chaque enfant au développement et à l’épanouissement d’une communauté d’apprenants, c’est-à-dire la reconnaissance de l’unicité de chaque enfant;
- L’accès de chaque enfant aux ressources et aux milieux d’apprentissage les plus favorables à son développement intégral et holistique en tant que personne.
GARDER LA PORTE OUVERTE
2.02 La politique de la porte ouverte est une politique d’intégration, accueillant tous les enfants, sans égard à leurs capacités, leur culture ou leur situation économique.
Traverser le seuil d’une nouvelle porte provoque habituellement de l’anxiété. La peur de l’inconnu se loge aux tréfonds de l’âme de la plupart des personnes. Rien n’est plus invitant et rassurant qu’une porte ouverte. Cela vous dit : bienvenue.
Cette politique est en quelque sorte, le cadre sur lequel repose la porte. La porte ouverte est installée par des professionnels, à savoir des personnes qui ont la formation et la sensibilité requises pour s’assurer que ses pentures sont bien ajustées, son poids équilibré et que la clé s’insère bien dans la serrure.
Ces gens peuvent voir à tous ces petits détails qui font qu’une porte s’ouvre aisément. Dans un milieu de garde, les détails qui font le succès de l’intégration sont le savoir des éducatrices ou des éducateurs, l’existence de ressources appropriées, l’engagement de la part des gouvernements et une communication positive entre les parents et les éducatrices ou éducateurs et entre les membres du personnel eux-mêmes.
Le professionnalisme du personnel et une formation efficace dans un domaine pertinent sont deux facteurs qui servent à garder la porte ouverte pour tous les enfants. La volonté de collaboration et l’ouverture d’esprit des éducatrices ou des éducateurs et des gestionnaires sont la clé qui permettra à tous les enfants de bénéficier de l’intégration.
Une fois que la porte s’est ouverte, il est important de voir à ce qu’elle ne bloque ni ne coince. Toutes les portes ont besoin d’inspections périodiques et parfois même de réparations mineures. Des rencontres régulières entre les parents et les éducateurs sont par conséquent fort utiles.
Pour maintenir une porte ouverte, il faut un climat de confiance, l’assurance suffisante pour dire «nous sommes capables» de surmonter les difficultés qui risquent de survenir lorsqu’une nouvelle personne franchit le seuil de cette porte.
Garder la porte ouverte permet à tous et toutes d’entrer. Cela démontre que ce qui se passe à l’intérieur est accessible à toutes les personnes qui choisissent d’en franchir le seuil. Dans le cas des enfants qui ont des besoins spéciaux, une porte ouverte sur un service de garde de qualité signifie qu’ils connaîtront, ainsi que leurs familles et leurs éducatrices ou éducateurs, une expérience de vie positive.
L’air frais circule bien quand les portes sont ouvertes. En milieu de garde, l’air frais correspond à la circulation d’idées nouvelles et à des courants de créativité qui font que les éducatrices ou les éducateurs et les enfants s’enrichissent de nouvelles expériences. Quand la porte est ouverte, l’air ambiant est moins susceptible de stagner. Créativité, échange d’idées, ressources et stratégies nouvelles sont autant de facteurs qui permettront aux éducatrices ou éducateurs de s’approprier leur projet éducatif, de répondre aux besoins de tous les enfants et d’accroître leur sens de professionnalisme. Cette occasion d’introspection et d’autoréflexion favorisera un climat positif au sein de la garderie et enrichira les moments qu’y passeront tous les enfants.
Une fois qu’une porte est déverrouillée, il faut s’assurer de ranger la clé dans un endroit sûr. On doit adopter des stratégies qui maintiendront et renforceront l’enthousiasme du personnel et leur engagement à répondre aux besoins de tous les enfants qui fréquentent la garderie. Ces stratégies peuvent comporter notamment des rencontres de personnel où les éducatrices et les éducateurs ont l’occasion d’exprimer leurs points de vue et d’élaborer ensemble une philosophie d’intervention à laquelle tous peuvent adhérer. C’est ainsi que des buts communs sont identifiés; par exemple, avoir accès à un plus grand nombre d’activités de perfectionnement professionnel, ajouter des ressources, avoir l’occasion de discuter des différends entre membres du personnel ou apporter des modifications à la bâtisse. GARDER LA PORTE OUVERTE trace la voie à tout un monde de possibilités nouvelles à la fois pour les enfants et pour leurs éducatrices ou éducateurs.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE I : PRINCIPES |
OBJET : LE JEU
ARTICLE 3 |
3.01 Le jeu a un rôle primordial dans notre approche de l’éducation préscolaire car la petite enfance est une période précieuse dans la vie d’un enfant.
L’enfant qui joue, apprend à construire ses propres connaissances. Cela lui permet d’approfondir celles-ci, de perfectionner ses habilités et découvrir le monde qui l’entoure. L’enfant développe sa concentration. L’enfant éveille sa curiosité. L’enfant développe l’observation stratégique, la réflexion et les stratégies cognitives. L’enfant favorise l’acquisition d’attitudes positives par rapport à la découverte, à l’apprentissage et à la création.
L’enfant prend plaisir à découvrir le milieu qui l’entoure. Il devient de plus en plus autonome. Il développe des habiletés et des stratégies d’apprentissage. Il apprend à vivre avec les autres. L’éducatrice prévoit un quotidien qui facilite l’acquisition des savoirs tels que le savoir-être, le savoir-faire et le savoir-vivre ensemble pour que l’enfant puisse vivre pleinement le moment présent.
La garderie veut éveiller chez l’enfant les valeurs de nature individuelle et celles de nature sociale.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE I : PRINCIPES |
OBJET : RÔLE DES ÉDUCATRICES OU ÉDUCATEURS
ARTICLE 4 |
4.01 Le rôle des éducatrices ou des éducateurs est de créer un milieu enrichissant et propice à la découverte, à l’apprentissage et à la créativité. Elle ou lui interagit avec les enfants et leur témoigne intérêt et affection. Elle ou lui assure leur sécurité physique et affective. Elle ou lui les stimule sur le plan langagier et favorise la réflexion métacognitive. Elle ou lui s’assure que les activités visent, simultanément ou tour à tour, au développement des habiletés sociales, de la créativité, des stratégies d’exploration et de la résolution de problèmes. Dans un tel milieu, les enfants progresseront d’un niveau de développement à un autre de façon naturelle et harmonieuse.
Les éducateurs ou éducatrices sont responsables du développement des habiletés spécifiques des enfants et également du développement de leurs compétences sociales. Ils font découvrir à l’enfant comment vivre harmonieusement dans la société à laquelle il ou elle appartient.
Les soins de qualité prodigués par l’éducatrice à l’enfant permet à celui-ci d’acquérir la confiance en soi nécessaire pour explorer son monde et développer des compétences cognitives et sociales. L’éducatrice ou l’éducateur facilite le développement de l’attachement et de la confiance en soi par des interactions affectueuses, régulières, fiables et authentiques.
Ils doivent avoir des relations positives et constructives avec les enfants, tant individuelles que de groupe, favorisant le développement social, affectif, cognitif et physique des enfants, de même que le sentiment de mérite et d’appartenance de chaque enfant.
La qualité de la relation entre l’enfant et l’éducatrice est un facteur important.
L’éducatrice ou l’éducateur voit l’importance de soutenir un climat socioaffectif à la garderie afin que l’enfant puisse s’épanouir dans un environnement positif et prosocial. L’enfant en est souvent à sa première expérience d’autonomie lorsqu’il débute à la garderie. L’enfant a besoin d’exercer des choix simples et authentiques, à l’intérieur de limites claires, constantes et raisonnables.
Les soins physiques et affectifs que le personnel fournit aux enfants sont positifs, réguliers et prévisibles.
L’éducatrice ou l’éducateur doit toujours s’assurer que les bases de moralité qu’ils donnent aux enfants respectent leur culture familiale, leurs valeurs et leur niveau de développement. C’est dans un milieu linguistiquement et culturellement riche que le développement optimal de l’enfant est davantage favorisé.
Ils utilisent une approche positive et chaleureuse qui favorise un comportement positif.
Elle ou lui assure la rotation des zones d’apprentissage intérieures ou extérieures et du matériel qu’elles contiennent. Les zones d’apprentissage ont pour but le développement des savoir tels que, le savoir-être, le savoir-faire et le savoir-vivre ensemble.
L’éducatrice ou l’éducateur doit offrir à l’enfant une expérience éducative. Cette expérience d’apprentissage doit avoir un but éducatif clair et être planifiée en conséquence. Une expérience d’apprentissage est appropriée lorsqu’elle développe, chez les enfants, la curiosité intellectuelle et le goût d’apprendre.
Elle ou lui possède les habilités et les connaissances pour choisir des activités ou des projets éducatifs appropriés aux enfants.
Le personnel collabore avec d’autres professionnels dans le but de porter au maximum, la participation de tous les enfants.
Finalement, le rôle des éducatrices et des éducateurs est de donner à l’enfant l’aide nécessaire afin de piquer sa curiosité de vouloir continuer à apprendre. Elle ou lui sait également à quel moment retirer son aide pour promouvoir l’autonomie et l’autorégulation chez l’enfant.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE I : PRINCIPES |
OBJET : LE RÔLE DES PARENTS
ARTICLE 5 |
5.01 Les parents sont les premiers responsables du développement de leur enfant. Ce rôle leur est reconnu par l’Article 18 de la Convention relative aux droits de l’enfant.
Article 18
1. Les États parties s’emploient de leur mieux à assurer la reconnaissance du principe selon lequel les deux parties ont une responsabilité commune pour ce qui est d’élever l’enfant et d’assurer son développement. La responsabilité d’élever l’enfant et d’assurer son développement incombe au premier chef aux parents ou, le cas échéant, à ses représentants légaux. Ceux-ci doivent être guidés avant tout par l’intérêt supérieur de l’enfant.
2. Les États parties accordent l’aide appropriée aux parents et aux représentants légaux de l’enfant dans l’exercice de la responsabilité qui leur incombe d’élever l’enfant et assurent la mise en place d’institutions, d’établissements et de services chargés de veiller au bien-être des enfants. |
Pour l’enfant qui fréquente notre service de garde, l’éducatrice ou l’éducateur partage la responsabilité de son développement et de son éducation avec les parents. Pour bien s’acquitter de leur rôle respectif, les parents et l’éducatrice ou l’éducateur ont besoin d’accompagnement, d’appui, de soutien et d’expertise. Ces besoins nécessitent des ressources complémentaires et coordonnées.
Le parent représente une ressource incontournable dans l’intérêt supérieur de l’enfant.
Le milieu familial est le premier milieu d’apprentissage de l’enfant et, par conséquent, son premier cadre de référence. C’est dans son milieu familial que l’enfant a acquis ses premières connaissances et développé ses premières habiletés. Lorsque l’éducatrice fait appel aux connaissances antérieures et aux habiletés de l’enfant, elle établit un pont entre le milieu familial et le milieu éducatif. La cohérence entre ces deux milieux est très importante.
Elle favorise le mieux-être de l’enfant et le développement de son sentiment d’appartenance.
Le service de garde est le prolongement du milieu familial. Il est également un milieu d’apprentissage. Lorsque les efforts des parents et ceux de l’éducatrice s’associent, il en résulte un milieu de garde éducatif complémentaire et en continuité avec le milieu familial.
Les parents constituent une ressource sur laquelle l’éducatrice peut compter pour créer un milieu éducatif propice à l’épanouissement de l’enfant. Leurs suggestions peuvent l’éclairer dans le choix des interventions les plus appropriées au rythme et aux styles d’apprentissage de l’enfant. L’information que lui fournissent les parents et ses propres observations lui indiquent de précieux indices pour:
- Connaître l’enfant, découvrir ses goûts et ses champs d’intérêt;
- Cibler les interventions qui favorisent le plein potentiel de l’enfant;
- Elaborer des activités éducatives ou des projets éducatifs qui intéresseront l’enfant et qui le feront progresser.
5.02 Les parents constituent un lien important entre les services de garde et les services et ressources de la communauté. Les parents sont appelés à faire des choix éclairés et ce, dans le meilleur intérêt de leur enfant.
Accueillir les parents à la garderie, c’est jeter les bases d’une relation durable avec eux. L’éducatrice qui accueille les parents fait tomber les frontières. Cela fait place à une approche démocratique qui favorise sa relation avec les parents et, par conséquent, le développement de l’enfant.
5.03 La coéducation signifie éduquer ensemble. Les parents et l’éducatrice agissent ensemble dans le meilleur intérêt de l’enfant. C’est une approche de partenariat qui permet d’intégrer les parents au milieu éducatif du service de garde. La coéducation établit une relation positive et constructive entre les parents et l’éducatrice. Elle peut également outiller les parents et renforcer leurs compétences parentales.
La garderie est convaincue que si nous ne tenons pas compte de l’importance centrale des éducatrices et des familles, notre perception des enfants est incomplète; en conséquence, notre proposition vise à considérer une triade au centre de l’éducation: enfants, éducatrices et familles.
Les parents et l’éducatrice sont des partenaires égaux dans le développement et l’éducation des enfants. Leurs savoirs, leurs savoir-être, leurs savoir-faire et leurs savoir-vivre ensemble sont dignes du plus grand respect. Cependant, les parents demeurent toujours les premiers responsables de toutes les décisions concernant leur enfant. Pour jouer pleinement leur rôle, ils ont besoin de soutien et de ressources de qualité. L’éducatrice peut leur fournir une aide indispensable dans ce sens.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE I : PRINCIPES |
OBJET : LE FRANÇAIS
ARTICLE 6 |
6.01 Au p’tit monde de franco inc. doit assurer la survie et le rayonnement de la langue française dans la communauté francophone de Fredericton.
Nous avons donc des objectifs spécifiques par rapport à cette situation, et ils sont intégrés à tous nos programmes:
- Encourager les enfants à jouer en français avec leurs amis;
- Aider l’enfant à s’exprimer en français;
- Enrichir le vocabulaire français;
- Développer une fierté de son identité en tant que francophone.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE I : PRINCIPES |
OBJET : GESTION DU COMPORTEMENT
ARTICLE 7 |
7.01 La gestion du comportement constitue une préoccupation majeure chez les éducatrices ou éducateurs. La garderie accorde une attention particulière à la prévention.
L’éducatrice ou l’éducateur aide l’enfant à prendre confiance en lui-même et à développer l’autorégulation et des compétences sociales par les interventions suivantes:
- organiser l’environnement physique de façon à favoriser la socialisation par le jeu;
- assurer sa sécurité physique et émotionnelle;
- s’assurer qu’il ou elle comprend en quoi consistent les comportements appropriés et les conséquences des comportements inappropriés;
- attribuer les erreurs et les échecs à la situation plutôt qu’à lui ou elle;
- chercher des solutions à partir des compétences qu’il ou elle a déjà acquises;
- en jouant et en riant avec lui;
- en lui parlant;
- en ayant des interactions affectives et sociales fréquentes avec lui.
L’éducatrice ou l’éducateur à une connaissance des deux concepts qui sont essentiels pour comprendre et gérer adéquatement le comportement de l’enfant: l’autorégulation et le développement social.
L’autorégulation est une transition entre la dépendance du bébé et l’indépendance du jeune enfant; elle renvoie à la capacité de gérer ses émotions, ses comportements et ses fonctions exécutives: anticiper, planifier et exécuter une action. Cette transition se fait graduellement, entre autres, par des relations positives avec l’éducatrice ou l’éducateur qui prend soin de lui.
Le développement des émotions est à la base du bien-être social et de la santé mentale du bébé et de l’enfant.
L’éducatrice ou l’éducateur créera un milieu de vie qui favorise l’entraide, la coopération, le respect et l’amitié.
L’éducatrice ou l’éducateur fait preuve de patience et de souplesse dans ses efforts pour soutenir le développement de l’autorégulation chez le bébé et l’enfant.
L’éducatrice ou l’éducateur aidera l’enfant à comprendre que les autres vivent des émotions qui peuvent être semblables ou différentes des siennes.
L’éducatrice ou l’éducateur montre au bébé et à l’enfant des moyens pour gérer eux-mêmes leurs émotions dans différentes situations.
Différentes cultures et même différentes familles expriment et gèrent les émotions différemment. L’éducatrice ou l’éducateur tiendra compte des informations qu’elle ou qu’il reçoit des parents à ce sujet.
Le bébé et l’enfant doivent apprendre à établir de bonnes relations avec les autres.
L’éducatrice ou l’éducateur guidera le bébé et l’enfant dans le choix de comportements appropriés selon les situations.
Lorsque l’éducatrice ou l’éducateur assure une surveillance et des interventions appropriées aux situations, les conflits entre les enfants sont des occasions d’apprendre à négocier et à résoudre des problèmes.
Pour que les interventions soient fructueuses, l’éducatrice ou l’éducateur doit se baser sur un respect de l’enfant, sur une connaissance de son développement et de ses besoins et sur des principes de base de la gestion du comportement et fera preuve de souplesse dans ses interventions.
L’enfant doit apprendre à reconnaître ses sentiments et ses émotions, à les accepter et à les gérer.
Quand l’enfant se comporte de façon inacceptable, il est important que les interventions de l’éducatrice ou l’éducateur ne le fassent se sentir ni méchant ni mauvais.
L’incidence de comportements inappropriés est significativement réduite lorsque les besoins physiques, cognitifs et socioaffectifs de l’enfant sont compris et satisfaits.
L’éducatrice ou l’éducateur qui voit qu’un enfant a de la difficulté avec un comportement, pourra utiliser différents moyens pour aider celui-ci à se calmer et à se ressaisir. Par exemple, elle ou lui peut:
- s’approcher de lui et lui offrir son soutien pour réussir une tâche difficile;
- le conduire dans un endroit plus tranquille et lui parler doucement pour qu’il puisse se calmer et se ressaisir;
- lui suggérer un moyen plus approprié pour atteindre son but ou l’aider à en trouver un autre;
- valider le sentiment qui habite l’enfant;
- lui faire découvrir d’autres manières de gérer des sentiments semblables.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE I : PRINCIPES |
OBJET : L’AMÉNAGEMENT DES LOCAUX ET LE MATÉRIEL
ARTICLE 8 |
8.01 L’aménagement des zones intérieures et extérieures et le matériel doivent répondre aux différents besoins des enfants, être sécuritaires et favoriser l’apprentissage du développement des savoir tels que le savoir-être, le savoir-faire et le savoir-vivre ensemble.
Le matériel et l’équipement utilisés dans les zones sont très variés, font l’objet d’un roulement pour soutenir les champs d’intérêts actuels et nouveaux, et tenir compte des niveaux d’habileté et de connaissance, et ils correspondent également à la diversité que l’on trouve dans la société.
Ces zones intérieures peuvent être les suivantes:
- zone d’expression et de communication,
- zone des trouvailles,
- zone de l’imaginaire,
- zone de création artistique,
- zone d’exploration,
- zone d’expression musicale,
- zone de séjour,
- zone de rassemblement pour petits groupes,
- zone de rassemblement pour grands groupes.
Ces zones extérieures peuvent êtres les suivantes:
- zone de mouvement et d’expression corporelle,
- zone de l’imaginaire,
- zone naturelle,
- zone du carré de sable,
- zone des jeux d’eau.
La rotation des zones et du matériel qu’elles contiennent demeure une préoccupation pédagogique de première importance pour l’éducatrice.
L’ensemble des zones d’apprentissage, intérieures et extérieures, doit répondre aux exigences suivantes:
- L ’ambiance créée doit être accueillante, chaleureuse et esthétique;
- L’espace doit se prêter à différents aménagements;
- Le matériel doit être varié et polyvalent. Il doit provoquer l’émerveillement, la curiosité et un engagement cognitif actif;
- L’espace doit inclure un volet sur la nature;
- L’univers symbolique, les arts, les sciences doivent y trouver leur place;
- Le climat socio affectif qui se dégage des zones est favorable au développement et à l’épanouissement des enfants.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE II : PROGRAMMES |
OBJET : RÉSUMÉ
ARTICLE 1 |
1.01 Au p’tit monde de franco inc. vise le développement holistique, dynamique et harmonieux de l’enfant. Par holistique, nous signifions que les domaines physiques, socioaffectif, cognitif, langagier, culturel et identitaire se développent «conjointement et de façon interreliée; les habiletés émergentes ayant une influence les unes sur les autres». Les programmes sont:
- Poupons (3 mois)
- Garderie 2 et 3 ans et Bouts d’chou (3 ans)
- Garderie 4 ans et prématernelle (4 ans)
- Francisation (3 ans et 4 ans)
- Avant-maternelle
- Après-classe des 5 à 12 ans
Chaque enfant se développe à son propre rythme. Un même enfant peut dépasser les attentes dans un domaine, mais peut avoir besoin de soutien et de stimulation dans un autre. Cette situation est normale et fait partie du développement de l’enfant.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE II : PROGRAMMES |
OBJET : ACTIVITÉS ÉDUCATIVES ET PROJETS ÉDUCATIFS
ARTICLE 2 |
2.01 Les activités éducatives se distinguent des projets éducatifs par leur durée et par les objectifs qu’elles visent. Les activités sont de nature plus ponctuelle et de durée plus courte que les projets. Elles permettent aux enfants de perfectionner des habilités ou d’acquérir des connaissances: découper, accéder à un logiciel, partager ou autres.
Voici les principaux types d’activités éducatives: les activités libres, les activités dirigées, les activités en petits ou en grand groupes, les activités d’attente, les activités de routine ou de transition et les journées thématiques.
Tout projet éducatif est de nature à permettre à l’enfant d’observer, de manipuler, d’entrer en contact, d’échanger, de prendre des décisions, de prendre des risques et d’utiliser ses erreurs pour apprendre.
Les projets éducatifs représentent une occasion pour l’éducatrice ou l’éducateur, d’éveiller chez les enfants, le plaisir de la découverte, de l’apprentissage et de la création. Ils permettent aux enfants d’approfondir leurs connaissances, de perfectionner leurs habiletés et de découvrir le monde qui les entoure. Ils développent la concentration et la persévérance à une tâche. Ils éveillent la curiosité. Ils développent l’observation stratégique, la réflexion et les stratégies cognitives. Ils favorisent l’acquisition d’attitudes positives par rapport à la découverte, à l’apprentissage et à la création.
Un projet éducatif comprend trois étapes principales: la planification, la réalisation et l’évaluation.
Un projet éducatif donne lieu à une synergie dynamique et harmonieuse des champs d’intérêts, des habiletés et des connaissances antérieures des enfants avec des domaines aussi variés que le langage et la littératie, le théâtre et les arts dramatiques, l’expression artistique (arts plastiques ou arts visuels), l’expression musicale, l’expression corporelle, les mathématiques, les sciences naturelles, les sciences humaines, les technologies ou autres.
Voici quelque uns des projets éducatifs: les artistes de chez-nous, les oiseaux, les couleurs du monde, les plantes de notre jardin, les forêts qui nous entourent, les voitures et les camions de notre village, les animaux en peluche, les pirates, les dinosaures, les avions et les aéroports, les insectes au pique-nique de fin d’année, les bateaux…enfin, tout sujet qui, de près ou de loin, touche aux champs d’intérêt des enfants et à leur environnement. Les différents volets d’un projet peuvent être élaborés au moyen d’une constellation.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE II : PROGRAMMES |
OBJET : PROGRAMMES DE GARDERIE POUPONS ET TROTTINEURS
ARTICLE 3 |
3.01 Pour l’enfant d’un an et celui de 2 ans, le programme comprend quatre domaines de développement.
Voici les quatre domaines de développement:
- développement physique;
- développement socioaffectif;
- développement cognitif et connaissances générales;
- développement langagier et communication.
Objectifs du développement physique:
- L’enfant acquiert des habiletés en grande motricité;
- L’enfant acquiert des habiletés en motricité fine;
- L’enfant est en santé et en sécurité.
Objectifs du développement socioaffectif
- L’enfant devient conscient de lui-même en tant qu’être distinct et il développe un concept de soi;
- L’enfant développe une relation de confiance avec des adultes signifiants;
- L’enfant développe des relations harmonieuses avec ses pairs;
- L’enfant développe l’autorégulation (apprend à gérer ses émotions et ses comportements).
Objectifs du développement cognitif et de l’acquisition de connaissances générales
- L’enfant démontre un intérêt pour l’exploration, la découverte et l’acquisition de nouvelles connaissances;
- L’enfant développe:
- le concept de permanence de l’objet;
- la relation causes à effets;
- la relation de la partie au tout;
- des habiletés de résolution de problème;
- des habiletés de persévérance à la tâche.
- L’enfant développe des concepts de qualité. Il développe une connaissance du nombre, incluant des notions de mesure, de rang et de temps. Il développe des concepts de relation, de classification et de séquence.
- L’enfant démontre des habiletés émergentes en littératie.
Objectifs du développement du langage et de la communication
- L’enfant développe une compréhension de la communication;
- L’enfant développe des moyens d’expression incluant les mots et les phrases.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE II : PROGRAMMES |
OBJET : PROGRAMMES DE GARDERIE 3 ANS, BOUTS D’CHOU, 4 ANS, FRANCISATION ET DE PRÉMATERNELLE
ARTICLE 4 |
4.01 Pour l’enfant de 3 ans, 4 ans, les bouts d’chou, francisation et de prématernelle, le programme comprend quatre domaines de développement.
Voici les quatre domaines de développement:
- développement physique;
- développement socioaffectif;
- développement cognitif et connaissances générales;
- développement langagier et communication.
Le développement physique du jeune enfant est en deux parties: la grande motricité et la motricité fine.
La grande motricité fait référence au développement et au contrôle des grands groupes musculaires de la tête, des bras et des jambes.
Objectifs du développement de la grande motricité
- Démontre des habiletés locomotrices de base: courir, sauter, bondir, galoper;
- Maintient son équilibre lorsqu’en mouvement;
- Grimpe et descend;
- Est capable de pédaler sur son tricycle et de le diriger;
- Lance, frappe, donne des coups de pied et attrape des objectifs avec agilité.
La motricité fine fait référence au développement et au contrôle des petits muscles, par exemple ceux de la main et des doigts, de même qu’à la coordination œil-main.
Objectifs du développement de la motricité fine
- Contrôle les petits muscles des mains;
- Coordonne le mouvement des yeux et des mains;
- Utilise des outils pour écrire ou dessiner.
Le développement socioaffectif de l’enfant comprend trois parties: le concept du moi, le développement du sens des responsabilités et les comportements prosociaux.
Objectifs du développement concept du moi
- Démontre une capacité d’adaptation aux nouvelles situations;
- Démontre un degré de confiance approprié envers les éducatrices, les éducateurs et les autres adultes;
- Reconnaît ses émotions et réussit à les contrôler de façon appropriée;
- Défend ses droits.
Objectifs du développement du sens des responsabilités
- Se montre capable d’autorégulation et d’autonomie;
- Est responsable de son propre bien-être;
- Respecte l’environnement et prend soin du matériel;
- Suit les routines;
- Obéit aux règlements.
Objectifs du développement des comportements prosociaux
- Joue bien avec d’autres enfants;
- Reconnaît les sentiments des autres et sait réagir de façon appropriée;
- Respecte les droits des autres;
- Utilise des stratégies pour résoudre les conflits.
Le développement cognitif et les connaissances générales de l’enfant renvoient à la résolution de problèmes, à la pensée logique, à la représentation ou à la pensée symbolique.
Objectifs du développement de la résolution de problèmes
- Observe un objet ou un évènement avec curiosité;
- Utilise une démarche simple pour résoudre un problème;
- Persévère dans sa démarche pour réaliser une tâche;
- Explore les causes et les effets;
- Applique ses connaissances antérieures à une nouvelle situation
Objectifs du développement de la pensée logique
- Classifie des objets;
- Compare ou mesure;
- Place des objets en série;
- Reconnaît des motifs et peut les reproduire;
- Porte attention au concept du temps ainsi qu’à celui de la séquence;
- Porte attention à la position des objets dans l’espace (position spatiale);
- Utilise la correspondance un à un;
- Utilise les nombres pour compter.
Objectifs du développement de la pensée symbolique
- Invente des situations pour y jouer des rôles;
- Utilise des objets pour des jeux symboliques (jouer à faire semblant);
- Invente des productions et interprète celles-ci.
Le développement langagier et la communication de l’enfant comprennent le langage oral et le langage écrit. Le langage oral se réfère à l’écoute et à la parole, tandis que langage écrit se réfère à la lecture et à l’écriture.
Objectifs du développement de l’écoute et de la parole
- Distingue les sons du langage;
- S’exprime en utilisant des mots ou des phrases plus complexes;
- Comprend et suit les consignes à l’oral;
- Répond à des questions;
- Pose des questions;
- Participe activement à la conversation.
Objectifs du développement de la lecture et de l’écriture
- Aime et valorise la lecture;
- Démontre qu’il comprend le principe de l’écriture;
- Démontre une connaissance de l’alphabet;
- Utilise des techniques émergentes de lecture afin de donner un sens au texte;
- Comprend et interprète la signification des livres ou d’autres textes;
- Comprend l’utilité de l’écriture;
- Écrit des lettres et des mots.
PRINCIPES ET PROGRAMMES, PARTIE II : PROGRAMMES |
OBJET : PROGRAMME APRÈS-CLASSE DES 5 à 12 ANS ET PROGRAMME AVANT MATERNELLE
ARTICLE 5 |
5.01 Les enfants «après-classe» forment un groupe assez spécial à la garderie. Contrairement aux autres, ces enfants arrivent à la garderie après avoir eu une pleine journée de travail à l’école. Ils ou elles ont donc besoin de se détendre et de se changer les idées. Les enfants veulent choisir leur emploi du temps le plus vite possible.
Dans l’approche que nous préconisons, nous accordons une grande importance aux activités spontanées de l’enfant. Toutefois, nous visons aussi à élargir le champ de connaissance de l’enfant et à l’aider à connaître davantage le monde qui l’entoure.
Ce programme comportera donc les activités suivantes:
- Activités artistiques: développer la créativité de l’enfant tout en lui offrant l’exploration de différents types de matériel et de techniques.
- Activités sportives: permettre aux enfants d’être actifs et les faire participer à des jeux de collaboration.
- Activités scientifiques: offrir à l’enfant l’occasion de faire des expériences scientifiques de base.
- Activité de relaxation: permettre à l’enfant de se détendre.
- Activité d’art dramatique: favoriser le développement de l’imagination et encourager l’enfant à s’exprimer avec son corps à travers le théâtre, le mime, le chant et la danse.
- Activité de groupe: développer l’entraide et la collaboration.
En dernier lieu, nous aimerions souligner que nous choisissons, dans la mesure du possible, des activités de collaboration et d’entraide, afin de guider l’enfant dans un monde de paix contrairement à un monde compétitif et en perpétuel conflit.
POLITIQUE SUR LE COMPORTEMENT |
OBJET : LE COMPORTEMENT
ARTICLE 1 |
1.01 Tout comportement comprend quatre composantes: les réactions physiologiques, les sentiments, les pensées et l’action.
Une relation éducatrice-enfant positive est incontournable et indispensable dans toute intervention auprès des enfants, y compris celle en gestion du comportement.
La relation que développe l’éducatrice avec l’enfant détermine dans quelle mesure elle pourra l’aider à développer des comportements positifs et prosociaux.
Toute action efficace demande la participation et la collaboration de l’enfant, des parents, des responsables des services et de la direction.
Le conseil d’administration n’intervient qu’en dernier recours, quand toute autre approche s’est avérée infructueuse.
Toute action doit répondre aux besoins de base des enfants :
- le besoin de survie inclut les besoins physiques tels que la nutrition, l’habillement, le logement et la sécurité;
- le besoin d’appartenance comprend aimer, être aimé, partager et coopérer;
- le besoin de plaisir comprend s’amuser, avoir de l’agrément et apprendre;
- le besoin de liberté se définit par la capacité de faire ses propres choix;
- le besoin d’exercer un certain contrôle sur sa vie (pouvoir) renvoie au besoin de s’épanouir, de s’accomplir, d’être reconnu et respecté par soi et par les autres.
Chaque enfant est unique. Il est un individu à part entière qui vit et qui se développe dans un contexte qui lui est propre. L’éducatrice ou l’éducateur fera preuve de souplesse dans ses interventions.
Un comportement inappropriés chez l’enfant est celui qui:
- met en danger sa sécurité ou celle des autres;
- est irrespectueux des autres;
- est irrespectueux de la propriété d’autrui;
- est irrespectueux de la propriété d’Au p’tit monde de franco inc.
L’intervention en situation de crise a comme premier objectif, la protection de l’enfant en question et des autres enfants du groupe. Il y a deux types de crise: verbal et physique.
On doit comprendre que tout comportement qui entraîne des mesures disciplinaires (par ex., documentation du comportement, rencontre avec parents, etc.) est un comportement inacceptable.
POLITIQUE SUR LE COMPORTEMENT |
OBJET : ÉTAPES
ARTICLE 2 |
2.01 Première étape
La personne responsable donne un avertissement verbal à l’enfant. Elle s’assure que l’enfant comprend pourquoi son comportement est inacceptable. Les deux en discutent. L’enfant comprendra qu’il ou elle ne doit plus refaire ce comportement, pour le bien de tous. La personne responsable documente brièvement le tout et place une copie, datée et signée, dans le dossier de l’enfant.
Le tout doit être documenté sous forme de rapport. Faire une copie et la remettre à l’adjointe exécutive; chaque partie possédera sa copie et l’original est gardé au dossier de l’enfant.
L’éducatrice et les parents discuteront des actions à prendre dans une atmosphère de respect mutuel. Établir conjointement un plan d’action, aidera les parents et l’éducatrice ou l’éducateur, à bâtir une relation positive. Ils développeront une belle complicité qui assurera un plus grand sentiment de sécurité de part et d’autre et qui diminuera le stress qui accompagne de telles situations.
2.02 Deuxième étape
Si le comportement se reproduit ou si l’enfant récidive:
a) reprendre la première étape;
b) l’enfant, en présence de la personne responsable, doit téléphoner à un de ses parents dans un futur immédiat et lui faire part du comportement inapproprié;
c) la personne responsable:
(1) confirme et éclaircit le témoignage de l’enfant;
(2) informe aussi le parent de la documentation;
(3) rappelle au parent la politique sur le comportement;
(4) fixe un rendez-vous avec les parents pour discuter de la situation. (Peuvent aussi être présents à cette rencontre: l’enfant, l’adjointe exécutive, autres responsables et toute autre personne pertinente à ce cas - Durée maximale suggérée : ½ heure.)
L’éducatrice et les parents discuteront des actions à prendre dans une atmosphère de respect mutuel. Établir conjointement un plan d’action aide les parents et l’éducatrice ou éducateur à bâtir une relation positive. Ils développeront une belle complicité qui assurera un plus grand sentiment de sécurité de part et d’autre et qui diminuera le stress qui accompagne de telles situations.
2.03 Troisième étape
Selon l’entente prise à l’étape 2, les parents ou Au p’tit monde de franco inc. téléphonent pour donner ou obtenir des renseignements sur le comportement de l’enfant depuis la rencontre faite à la deuxième étape.
L’éducatrice ou l’éducateur fait du renforcement positif de manière verbal (un commentaire) ou physique (poser légèrement la main sur l’épaule), social (un sourire) ou tangible (une petite surprise).
La personne responsable continue à documenter le comportement de l’enfant.
Si tout revient dans l’ordre, BRAVO!
Si l’enfant recommence un comportement inapproprié, la garderie peut exiger l’expulsion immédiate de l’enfant et ce, de façon permanente, des services d’Au p’tit monde de franco inc.
Les parents peuvent faire appel en suivant les démarches des Renseignements généraux et politiques. La personne responsable ainsi que la direction doivent en être avisées et être présentes à cette réunion d’appels.
PROTOCOLES RELATIFS AUX ENFANTS VICTIMES DE VIOLENCE ET DE NÉGLIGENCE |
OBJET : ÉNONCÉ DES PRINCIPES
ARTICLE 1 |
1.01 Une approche délicate au problème de la violence et de la négligence envers les enfants nécessite un engagement envers certains principes directeurs. Les principes sur lesquels se fondent les présents protocoles sont les suivants :
- Les enfants jouissent des mêmes libertés et droits fondamentaux que les adultes.
- Les enfants ont le droit d’avoir une vie dénuée de violence.
- La violence et la négligence infligées aux enfants constituent un problème social grave et qui a des implications à court et à long terme pour les victimes, leur famille et l’ensemble de la société.
- On reconnaît aux parents la responsabilité de prendre soin de leurs enfants et de les surveiller.
- Les familles ont le droit de ne subir que le minimum d’intrusion dans leur vie privée.
- L’importance de la cellule familiale ne devrait pas passer avant le respect du bien-être des membres qui la composent.
- Les enfants qui sont des victimes ne sont pas responsables de la violence commise à leur endroit.
- Des interventions efficaces pour les enfants et leur famille nécessitent que les fournisseurs de services collaborent et coordonnent leurs actions.
- Il est nécessaire de partager l’information pour prendre des décisions en connaissance de cause. On doit le faire en agissant de manière à protéger la vie privée des personnes en cause.
- Les traitements et les ressources de soutien offerts aux victimes, à leur famille et aux contrevenants sont les composantes d’une intervention multidisciplinaire efficace.
- Les collectivités assument conjointement la responsabilité d’assurer la protection de l’enfance.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : INTRODUCTION |
Au Nouveau-Brunswick, toutes les garderies doivent détenir un agrément d’exploitation. Pour obtenir un agrément, il faut une approbation écrite du médecin hygiéniste régional; plus précisément, l’alinéa 3(2)b du Règlement du Nouveau-Brunswick 83-85 de la Loi sur les services à la famille précise ce qui suit:
a) «Sous réserve du paragraphe (3) et de l’article 4, le Ministre doit agréer une garderie ou renouveler l’agrément;
b) lorsque le médecin hygiéniste régional de la région sanitaire où est située la garderie ou tout médecin hygiéniste nommé en vertu de la Loi sur la santé a délivré une attestation de conformité indiquant que les normes d’hygiène, d’éclairage et d’aération et autres normes générales de santé observées dans la garderie répondent aux normes prescrites par le ministre de la Santé et du Mieux-être en vertu de la Loi sur la santé.»
En outre, les alinéas 14a) et 14b) précisent ce qui suit:
«Les normes d’hygiène, d’éclairage et d’aération et autres normes générales de santé observées dans une garderie doivent toujours répondre:
a) aux normes prescrites par le ministre de la Santé et du Mieux-être en vertu de la Loi sur la santé
et
b) aux normes et critères prescrits par le Ministre ou le présent règlement.»
Les normes suivantes ont donc été rédigées pour guider le personnel des services d’inspection de la Santé publique et assurer l’application uniforme des normes dans l’ensemble de la province. Ces normes remplaceront toutes les lignes directrices précédentes appliquées pour les inspections de la Santé publique dans les garderies.
Les normes sont axées sur les résultats et le rendement. Elles ont pour but de respecter l’objectif de la Santé publique tout en accordant à l’exploitant une certaine souplesse dans les moyens qu’il choisit pour se conformer aux normes. Dans certains cas où les moyens de conformité sont importants, les normes seront de nature plus prescriptible. Chaque norme comprend des «critères d’évaluation» qui peuvent être utilisés par l’exploitant et l’inspecteur afin de déterminer la conformité.
Ces critères ne constituent pas des normes, mais plutôt des exemples de facteurs que l’inspecteur pourrait examiner afin de déterminer si la garderie est conforme aux normes. Il est possible que les critères ne s’appliquent pas à tous les établissements en tout temps, et il ne faut pas oublier qu’une inspection représente une tranche dans le temps et que les observations se rapportent à un moment et un lieu précis.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : MALADIES INFECTIEUSES, MALADIES TRANSMISSIBLES
ARTICLE 1 |
1.01 Dans toute installation de garderie, on doit:
- signaler toute maladie, infection ou infestation transmissibles, refuser l’entrée dans les lieux à la personne atteinte et informer les parents ou les tuteurs, conformément aux critères spécifiés dans le guide intitulé Le bien-être des enfants, dans le document intitulé Gestion des maladies infectieuses chez les enfants et le personnel dans les installations de garderie du Nouveau-Brunswick (11.2.10) et aux plus récents conseils du Bureau du médecin hygiéniste en chef.
- veiller à ce que les membres du personnel et les enfants se lavent les mains de la façon décrite ci-dessous.
Le personnel et les enfants doivent se laver les mains aussi souvent que nécessaire, mais toujours dans les situations suivantes:
- dès l’arrivée au centre;
- avant de manipuler des aliments;
- de manger ou de donner à manger;
- après être allé aux toilettes;
- après avoir changé une couche;
- après avoir touché des animaux;
- après des activités à l’extérieur;
- après avoir nettoyé lorsqu’un enfant a été malade;
- après avoir touché des objets tachés de sang ou de liquides organiques;
- avant et après avoir donné ou pris des médicaments.
1.02 Procédure pour le lavage des mains
- se servir de savon liquide;
- savonner les mains et les laver pendant 30 secondes, y compris les ongles, le dessus des mains et entre les doigts, en frottant au moins 30 fois;
- rincer sous l’eau courante;
- essuyer les mains avec du papier essuie-tout;
- fermer le robinet avec le papier, puis le jeter.
Renseignements utiles
Toute personne responsable d’installation de garderies qui a des questions sur les maladies transmissibles et les périodes d’exclusion recommandées doit communiquer avec le bureau régional de la Santé publique.
Le document intitulé Le bien-être des enfants est une ressource complète produite par la Société canadienne de pédiatrie (1992), où l’on peut trouver de l’information détaillée et des fiches de renseignements sur le sujet. Pour commander cet ouvrage, s’adresser à la Société canadienne de pédiatrie à l’Hôpital des enfants de l’Est de l’Ontario, 401 rue Smyth à Ottawa (Ontario) K1H 8L1. Téléphone : (613) 526-9397.
Il est possible de réduire de façon importante les risques de propagation des maladies transmissibles et des infections en se lavant les mains. Il est important que les membres du personnel et les enfants se lavent les mains chaque fois que leurs mains viennent en contact avec des liquides organiques et au moins dans les situations suivantes : avant d’apprêter les aliments, après être allés aux toilettes ou avoir changé des couches, après avoir aidé un enfant à aller aux toilettes, avant de manipuler ou de servir de la nourriture, y compris lorsqu’on dresse la table, avant et après les repas et les goûters ainsi qu’après avoir touché des animaux familiers ou autres. Cette exigence est mentionnée aussi dans les Normes d’inspection de la Santé publique pour les garderies (annexe 11.3.1).
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : PRÉCAUTIONS UNIVERSELLES POUR PRÉVENIR LES MALADIES TRANSMISSIBLES PAR LE SANG
ARTICLE 2 |
2.01 Lavez-vous les mains pendant 30 secondes après avoir été en contact avec du sang ou un liquide biologique souillé par le sang.
2.02 Portez les gants en latex jetables avant un contact avec du sang si vos mains présentent une atteinte cutanée (éraflures, peau gercée) ou si la quantité de sang est importante. Lavez-vous les mains aussitôt que vous retirez les gants.
2.03 Couvrez les blessures ou les éraflures avec un pansement jusqu’à ce qu’elles soient cicatrisées.
2.04 Utilisez un produit absorbant jetable comme du papier essuie-tout pour arrêter le saignement.
2.05 Nettoyez immédiatement les surfaces maculées de sang et désinfectez-les avec une solution fraîche contenant une mesure d’eau de javel et neuf mesures d’eau.
2.06 Mettez le linge souillé par le sang dans un sac en plastique scellé. Lavez-le séparément à la machine dans de l’eau chaude savonneuse.
2.07 Placez les articles souillés par le sang dans un sac en plastique scellé et mettez-le dans une poubelle doublée et fermée.
NE RETARDEZ JAMAIS UNE ACTION URGENTE PARCE QUE VOUS NE POUVEZ PAS APPLIQUER LES PRÉCAUTIONS UNIVERSELLES. LE RISQUE DE TRANSMISSION DE MALADIES PAR LE SANG EST TROP MINIME POUR METTRE EN DANGER UN ENFANT.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : EXIGENCE DE SIGNALEMENT, MALADIE D’UN ENFANT
ARTICLE 3 |
ARTICLE 3 - EXIGENCE DE SIGNALEMENT, MALADIE D’UN ENFANT
3.01 Dans toute installation de garderie, on doit:
- remettre une feuille d’information à chaque parent lorsqu’un cas de maladie se présente;
- préciser la ligne de conduite en cas de maladie d’un enfant dans l’énoncé de services afin d’informer les parents ou les tuteurs;
- instaurer des critères de signalement et d’exclusion en cas de maladie ou d’infection transmissibles, conformément au document intitulé Gestion des maladies infectieuses chez les enfants et le personnel dans les installations de garderie du Nouveau-Brunswick (annexe 11.2.10);
- exiger d’informer l’installation de garderie de toute absence d’un enfant, en mentionnant la raison, qu’elle soit due ou non à une maladie;
- exiger de remplir le formulaire intitulé Retour à la garderie après exclusion (11.1.17);
- avertir les parents, les tuteurs ou la personne avec qui il faut communiquer en cas d’urgence, qu’ils devront prendre les dispositions nécessaires pour venir chercher l’enfant dans un délai d’une heure après avoir été avisés;
- placer l’enfant sous surveillance dans un endroit séparé des autres enfants et réservé à cette fin, et ce, jusqu’à ce qu’on vienne le chercher;
- remplir le formulaire intitulé Retour à la garderie après exclusion (annexe 11.1.17), dès le retour de l’enfant à la garderie.
Renseignements utiles
On recommande aux responsables de consulter le document intitulé Le bien-être des enfants (mentionné à la norme 6.1), qui fournit de l’information utile concernant les mesures à prendre en cas de maladie ou d’infection chez un enfant.
Les renseignements suivants aideront les responsables à élaborer, dans le cadre de l’énoncé de services, la ligne de conduite en cas de maladie d’un enfant.
a) L’enfant ne se sent pas assez bien pour participer aux activités.
b) La maladie nécessite un niveau de soins plus élevé que ce que le personnel peut offrir sans compromettre la santé et la sécurité des autres enfants.
c) L’enfant présente l’une ou l’autre des conditions suivantes:
i) fièvre - température orale de 38,5o C ou 101o F ou plus, température rectale de 39o C ou 102o F ou plus, température à l’aisselle de 38o C ou 100o F ou plus, accompagnée de modifications de comportement ou d’autres signes ou symptômes de maladie;
ii) manifestation de tout signe ou symptôme spécifiés dans le document intitulé Gestion des maladies infectieuses chez les enfants et le personnel dans les installations de garderie du Nouveau-Brunswick et exigeant d’aviser les parents ou de signaler le cas aux autorités compétentes en matière de santé publique, ou les deux.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : GESTION D’UNE ÉPIDÉMIE
ARTICLE 4 |
ARTICLE 4 - GESTION D’UNE ÉPIDÉMIE
4.01 En cas de l’éclosion d’une maladie transmissible
Le rôle et la responsabilité du personnel de la garderie sont d’aviser tous les employés, les parents ainsi que le département de la Santé publique.
4.01 Le plan de contrôle auquel participe la Santé publique peut comprendre :
- fermeture d’une partie ou de la totalité de l’installation;
- exclusion du personnel et des enfants;
- regroupement du personnel en cohortes;
- nettoyage et désinfection accrus;
- repérage des contacts.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : EAU POTABLE
ARTICLE 5 |
5.01 Dans l’éventualité ou l’eau deviendrait contaminée à la garderie
- Si l’eau était contaminée avec du chimique ou avec des bactéries;
- La garderie achèterait de l’eau potable pour tous les besoins de la garderie.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : NORMES GÉNÉRALES DE SANTÉ
ARTICLE 6 |
6.01 Les jouets doivent être nettoyés et désinfectés aussi souvent que nécessaire afin de prévenir la propagation des maladies transmissibles.
- Les costumes et déguisements doivent être lavés une fois par semaine.
- Les jouets buccaux doivent être évités. Si non, ils doivent être nettoyés et désinfectés après chaque utilisation.
- Tous les jouets pour les enfants plus âgés doivent être nettoyés et désinfectés au moins une fois par semaine.
- Les jouets pour bébés et tout-petits doivent être nettoyés et désinfectés après qu’un enfant les a mis dans sa bouche.
- Les jouets pour les bébés et les tout-petits doivent être nettoyés et désinfectés tous les jours.
- Les étagères et les coffres à jouets doivent être nettoyés et désinfectés au moins une fois par semaine.
- Tous les jouets doivent pouvoir être nettoyés ou désinfectés.
6.02 Un horaire de nettoyage et de désinfection doit être affiché et contenir des détails suffisants concernant l’article ou l’endroit à nettoyer, la fréquence de nettoyage, les produits utilisés et la personne responsable.
6.03 La méthode utilisée pour le nettoyage des jouets doit être inscrite sur une feuille ainsi quela date et une signature doit également y apparaître. Cette feuille doit être affichée au mur en tout temps dans la classe afin de pouvoir en faire la vérification.
6.04 Seuls les désinfectants portant un numéro de PAP ou un code DIN ou les produits à blanchir au chlore peuvent être utilisés.
6.05 Seuls les désinfectants approuvés pour les surfaces de contact des aliments doivent être utilisés sur ces surfaces.
6.06 Le désinfectant doit être vaporisé sur la surface à nettoyer et laisser pendant 60 secondes avant d’essuyer.
6.07 Le banc de toilette et la poignée doivent être lavés plusieurs fois par jour. Une feuille d’inspection doit être affichée au mur de la salle de bain et elle doit être signée par un employé au moment du lavement.
6.08 Le lavabo ainsi que le contour de celui-ci doit être lavé plusieurs fois par jour avec un produit désinfectant contenant un numéro de PAP, un code DIN ou les produits à blanchir au chlore. Une feuille doit être affichée au mur et elle doit être signée par un employé au moment du lavement.
6.09 Dans le parc des enfants, chaque employé est responsable de s’assurer qu’il n’y a aucune eau stagnante en vue. Si vous voyez de l’eau, vous avez la responsabilité de vider celle-ci par terre afin d’éviter toute reproduction de maringouins ou moustiques.
6.10 Les aires de jeux extérieures et leur matériel doivent être sécuritaires et salubres. Les pataugeoires portatives sont interdites.
- Les tables à sable doivent être couvertes lorsqu’elles ne sont pas utilisées;
- Le sable qui tombe sur le plancher doit être jeté;
- Il est interdit aux enfants ayant une infection respiratoire ou cutanée d’utiliser les tables d’eau;
- Les enfants doivent se laver les mains avant de jouer à la table d’eau;
- La table d’eau doit être vidée, nettoyée et désinfectée tous les jours;
- Les bacs à sable à l’extérieur doivent être protégés contre les animaux.
6.11 Aucune punaise, épingle à tête, agrafes ou tout autre article dangereux ne doivent être utilisés afin de suspendre ou de soutenir quelque chose dans la classe.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : RISQUES POUR LA SANTÉ
ARTICLE 7 |
7.01 Les situations non hygiéniques qui créent un risque physique ou qui exposent les enfants à une maladie contagieuse ou à une substance toxique doivent être évitées.
7.02 Il est entendu que tout le personnel de la garderie est chargé de relever, de corriger et de prévenir les risques pour la santé et la sécurité de tous.
7.03 Le personnel est responsable de faire une auto-inspection des lieux en tout temps.
7.04 Il ne doit pas y exister aucun danger environnemental apparent.
7.05 Il est interdit de fumer dans les locaux ou sur les lieux de la garderie.
7.06 Les couvertures, matelas, couvre-lits et taies d’oreillers doivent être lavés au moins une fois par semaine.
7.07 La literie doit être suffisante afin d’éviter le partage.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET: MESURES ADÉQUATES POUR PROTÉGER LES ENFANTS CONTRE LES RAYONS ULTRAVIOLETS
ARTICLE 8 |
8.01
- Portez des vêtements qui couvrent vos bras et vos jambes;
- Portez un chapeau à large bord;
- Portez des lunettes de soleil;
- Appliquez sur votre peau un écran solaire;
- Exposez-vous le moins possible au soleil entre 11 h et 16 h;
- Recherchez les endroits ombragés.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : MESURES ADÉQUATES POUR PROTÉGER LES ENFANTS CONTRE LES PIQÛRES D’INSECTES
ARTICLE 9 |
9.01 Minimiser le temps que vous passez dehors à l’aube et à la brunante, lorsque les moustiques sont les plus actifs;
- Dans la mesure du possible, portez un pantalon long et un chandail à manches longues lorsque vous êtes dehors. De plus, les vêtements de couleur pâle attirent moins les moustiques;
- Utilisez un insectifuge qui contient du DEET (suivre les directives attentivement);
- Vérifiez les moustiquaires des portes et des fenêtres pour vous assurer qu’elles sont bien ajustées et exemptes de trous;
- Les moustiques ont besoin de bassins d’eau stagnante pour se reproduire. Prenez les mesures qui s’imposent pour réduire les populations de moustiques dans votre région.
Les médicaments et autres produits toxiques doivent être entreposés de manière sécuritaire.
9.02 Renseignements généraux sur l’utilisation d’insectifuges
- Lisez au complet l’étiquette du produit avant l’application.
- Appliquez le produit en petite quantité et seulement sur les régions exposées ou sur les vêtements. N’appliquez pas le produit sous les vêtements. Les fortes applications ou la saturation ne sont pas nécessaires pour que le produit soit efficace.
- Ne répétez les applications qu’au besoin et en suivant les instructions sur l’étiquette.
- Évitez le contact avec les yeux. Si le produit entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l’eau.
- N’utilisez pas les insectifuges sur les plaies ouvertes ou sur une peau irritée ou brûlée par le soleil.
- Évitez de respirer les vapeurs de produits en aérosol et n’utilisez jamais ces produits en aérosol à l’intérieur d’une tente.
- Utilisez-les uniquement dans des endroits bien aérés. Ne les utilisez pas près des aliments.
- Lavez la peau traitée au savon et à l’eau en rentrant de dehors ou lorsque vous n’avez plus besoin de protection.
- Gardez tout contenant d’insectifuge hors de la portée des enfants.
- Surveillez toujours l’application d’insectifuge sur les enfants.
- Évitez d’appliquer des insectifuges sur les mains des enfants pour éviter la possibilité de contact avec les yeux ou la bouche.
- Si vous croyez que vous ou votre enfant réagissez à un insectifuge, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit; lavez la peau traitée et consultez un médecin. Lorsque vous vous rendrez chez le médecin, n’oubliez pas d’apporter le contenant du produit.
- Si vous craignez d’être sensible à un produit, appliquez d’abord l’insectifuge sur une petite région de votre bras et attendez 24 heures pour voir s’il se produit une réaction avant de l’utiliser sur le reste de votre corps.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : UTILISATION DU DEET SUR LES ENFANTS
ARTICLE 10 |
10.01 Bien que les étiquettes qu’on trouve actuellement sur les insectifuges contenant du DEET indiquent que ces produits ne doivent pas être utilisés sur des enfants âgés de moins de 2 ans (nourrissons ou tout-petits), à la lumière de la réévaluation du DEET effectuée par l’ARLA, qui était fondée sur des avis de la Société canadienne de pédiatrie, on recommande maintenant ce qui suit :
Sur les enfants âgés de moins de 6 mois
- les insectifuges contenant du DEET ne doivent toujours pas être utilisés.
Sur les enfants âgés de 6 mois à 2 ans
- l’utilisation d’une application par jour peut être envisagée dans des situations où il y a un risque élevé de complications de piqûres d’insectes;
- le produit doit être appliqué en très petite quantité et ne doit pas être utilisé sur le visage et sur les mains;
- il ne faut utiliser que les produits à très faible concentration (10 % de DEET ou moins);
- il ne faut pas utiliser ces produits pendant des périodes prolongées.
Sur les enfants âgés de 2 à 12 ans
- il faut utiliser le produit le moins concentré (10 % de DEET ou moins) et le nombre d’applications ne doit pas dépasser 3 fois par jour.
10.02 Utilisation du DEET sur des adultes
Les produits contenant une concentration maximale de 30 % de DEET offriront normalement une protection suffisante aux adultes. Des études ont démontré que des produits à concentration plus faible de DEET sont aussi efficaces que les produits très concentrés, mais ils demeurent efficaces pendant de plus courtes périodes.
- une concentration de 30 % de DEET offrira une protection pendant 6,5 heures;
- une concentration de 15 % de DEET offrira une protection pendant 5 heures;
- une concentration de 10 % de DEET offrira une protection pendant environ 3 heures;
- une concentration de 5 % de DEET offrira une protection pendant environ 2 heures.
Les produits à base de DEET et de di-n-propyl isocinchoméronate (insectifuge MGK 326) ou de DEET et de dicarboximide de n-octyl bicycloheptène (MGK Synergist 264) ne semblent pas offrir de protection supplémentaire contre les piqûres de moustiques comparativement aux produits qui contiennent seulement du DEET; aussi leur utilisation pourrait-elle entraîner une exposition inutile à des produits chimiques.
Rien n’indique que l’utilisation du DEET par une femme enceinte ou qui allaite pourrait être dangereuse pour le foetus ou le nourrisson. Il existe toutefois des moyens non chimiques pour se protéger contre les piqûres d’insectes (porter des vêtements protecteurs, éviter les habitats de moustiques et ne pas sortir pendant les périodes où les moustiques sont le plus actifs) qui pourraient être envisagés.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : SERVICES ALIMENTAIRES
ARTICLE 11 |
11.01 Réfrigération
Un espace de réfrigération adéquat doit être fourni pour les aliments devant être réfrigérés. Les appareils de réfrigération doivent maintenir les aliments à une température d’au moins 4º C (40º F). Tous les réfrigérateurs doivent être munis de thermomètres. Les réfrigérateurs doivent être utilisés de manière à empêcher la contamination croisée.
Les aliments réfrigérés doivent être recouverts, étiquetés, datés et entreposés de façon à empêcher la contamination croisée.
11.02 Préparation des aliments
Les aliments doivent être entreposés, manipulés, préparés et servis de façon à assurer la salubrité alimentaire.
11.03 Les aliments congelés doivent être décongelés de manière sécuritaire
- Les aliments congelés doivent être décongelés au réfrigérateur ou dans de l’eau froide.
- Le refroidissement des aliments doit se faire dans le réfrigérateur.
- Le temps de préparation des aliments doit être le plus court possible.
- Les aliments prêts à servir doivent être maintenus à une température de moins de 4o C ou de plus de 60o C jusqu’au service.
- Les aliments servis aux enfants doivent être jetés s’ils n’ont pas été consommés.
- Les restants d’aliments non servis doivent être entreposés immédiatement pour éviter les problèmes de température.
- Les aliments qui pourraient être contaminés doivent être jetés.
- Un thermomètre doit être utilisé afin de vérifier que la température de cuisson est adéquate pour détruire les agents pathogènes dans la viande hachée, la volaille et d’autres aliments à risque.
11.04 Espace de congélation
Un espace de congélation adéquat doit être fourni pour les aliments devant être congelés.
- Il doit y avoir suffisamment assez d’espace pour la congélation;
- La température du congélateur doit être à -18o C.
11.05 Entreposage à sec
Un entreposage à sec adéquat doit être fourni. Les aliments doivent être entreposés pour être protégés contre la contamination.
- Les aliments doivent être entreposés adéquatement;
- Les produits de nettoyage, de désinfection et autres produits toxiques doivent être entreposés séparément des aliments;
- Les produits toxiques doivent être entreposés dans une armoire verrouillée ou dans un autre endroit inaccessible aux enfants;
- Les aliments doivent être bien protégés contre la contamination.
11.06 Lavage et désinfection de la vaisselle et des ustensiles
Toute la vaisselle et tous les ustensiles doivent être lavés et désinfectés après chaque utilisation.
- Le lave-vaisselle doit bien fonctionner;
- Le guide des modalités s’il en existe un doit être bien suivi;
- Le personnel doit être en mesure de bien démontrer qu’il utilise les désinfectants de façon adéquate;
- Seuls les désinfectants portant un numéro de PAP ou un code DIN ou les produits à blanchir au chlore peuvent être utilisés afin de nettoyer la vaisselle qui est lavée à la main;
- Le désinfectant doit être vaporisé sur la surface à nettoyer et laisser pendant 60 secondes avant d’essuyer.
11.07 Sources d’aliments
Tous les aliments préparés et servis dans une garderie doivent être de bonne qualité et provenir seulement de sources approuvées.
Cela veut dire, qu’il est interdit d’apporter à la garderie de la nourriture provenant de la maison et dont laquelle vous avez l’intention de partager avec les enfants ou le personnel.
Les parents peuvent apporter de la nourriture provenant d’une source approuvée. Exemple: gâteau de fête provenant du Sobeys ou Atlantic Supersore, etc.
La nourriture doit être dans son emballage original.
- Les aliments doivent être achetés seulement aux endroits approuvés et réglementés;
- Les vérifications appropriées doivent être effectuées sur la température, les dommages et la contamination avant que des aliments livrés soient acceptés;
- Les aliments doivent être entreposés dans les endroits appropriés;
- Les aliments doivent être bien étiquetés pendant l’entreposage et l’utilisation;
- Les aliments réservés au régime spécial d’un enfant doivent être bien étiquetés et entreposés.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : EXCURSIONS
ARTICLE 12 |
Le personnel doit être conscient des risques pour la santé lors des excursions à l’extérieur de la garderie et protéger les enfants contre ces risques.
- Une évaluation des risques doit être effectuée avant chaque sortie;
- Des mesures appropriées de protection et de contrôle doivent être mises en place afin de prévenir ou de réduire les risques. Par exemple, lors d’une visite à une ferme, il ne faut pas boire de lait ou de jus non pasteurisés et il faut se laver les mains après être allé à une ferme ou près d’une ferme avec des animaux;
- Les excursions à la plage ou à la piscine doivent être organisées uniquement dans les endroits où il y a des maîtres-nageurs sauveteurs;
- Lors d’une excursion, chaque parent est responsable d’aviser le personnel de la garderie au sujet de tout inconvénient que cela pourrait causer à leur enfant.
NORMES D’INSPECTION DE LA SANTÉ PUBLIQUE POUR LES GARDERIES DU NOUVEAU BRUNSWICK |
OBJET : FORMULAIRES
ARTICLE 13 |
13.01 Les installations de garderie doivent utiliser les formulaires suivants:
- Registre de présence
- Rapport quotidien des médicaments
- Registre des exercices mensuels d’évacuation en cas d’incendie
- Formulaire de consentement des parents pour l’administration de soins et le transport d’urgence
- Formulaire de consentement pour les sorties, les promenades et les activités hors des lieux de l’installation de la garderie
- Fourniture de premiers soins
- Exemple de menu
13.02 Tous les mois, ces registres doivent être remplis et signés:
- Registre des exercices mensuels d’évacuation en cas d’incendie
- Une vérification du terrain de jeu
- Fournitures de premiers soins
GUIDE DE RÉFÉRENCE CONCERNANT L’EXCLUSION D’UNE INSTALLATION DE GARDERIE DU NOUVEAU-BRUNSWICK |
OBJET : CRITÈRES D’EXCLUSION |
AFFECTION |
CRITÈRES D’EXCLUSION |
FORMULAIRE DE RÉINTÉGRATION REQUIS APRÈS EXCLUSION |
Angine streptococcique |
Exclure jusqu'à ce que se soient écoulées 24 heures après le début du traitement. |
OUI |
Campylobacter |
Exclure jusqu’à la disparition de la diarrhée. |
OUI |
Conjonctivite |
Exclure jusqu’à ce que se soient écoulées 24 heures après le début du traitement. |
OUI |
Coqueluche (Bordetella pertussis) |
S’il y a des bébés de moins d’un an ou des femmes enceintes, exclure l’enfant ayant la coqueluche jusqu’à ce que 5 jours se soient écoulés après le début de la prise d’antibiotiques ou 3 semaines après l’apparition de la toux et la présentation d’une attestation de culture négative si aucun traitement antibiotique n’a été administré (consultez la Santé publique). |
OUI |
Cryptosporidium |
Exclure jusqu’à la disparition de la diarrhée. Ne peut se baigner pendant 2 semaines. |
OUI |
Eschericheria coli*
(E. coli 0157 H7) |
Exclure jusqu’à la disparition de la diarrhée et que deux analyses des selles effectuées à intervalle de 24 heures s’avèrent négatives. Une attestation des résultats négatifs doit être envoyée à Santé publique. Santé publique autorise alors la réintégration à la garderie. |
OUI
Signature obligatoire de Santé publique |
Fièvre scarlatine |
Exclure jusqu’à ce que se soient écoulées 24 heures après le début du traitement. |
OUI |
Gale |
Exclure jusqu’à ce que se soient écoulées 24 heures après le début du traitement. Le traitement de la famille et des proches est habituellement recommandé. |
OUI |
Giardia |
Exclure jusqu’à la disparition de la diarrhée. |
OUI |
Hépatite A |
Exclure pendant une semaine après l’apparition de la jaunisse. |
OUI |
Impétigo |
Exclure jusqu’à ce que 1 journée complète se soit écoulée après le début de la prise des antibiotiques. |
OUI |
Méningite (bactérienne) |
Exclure jusqu’à ce que le malade se sente assez bien pour réintégrer la garderie et qu’il se soit écoulé au moins de 24 à 48 heures après le début de l’administration des antibiotiques. |
OUI |
Oreillons |
Exclure pendant 9 jours suivant l’apparition de l’enflure.
Exclure les contacts réceptifs durant les 12 à 25 jours suivant l’exposition si d’autres personnes réceptives sont présentes (consulter Santé publique). |
OUI |
Poux de tête |
Exclure jusqu’à la fin du traitement et après s’être assuré qu’il n’y a aucune trace de lentes vivantes. |
OUI |
Rotavirus |
Exclure jusqu’à la disparition de la diarrhée. |
OUI |
Rougeole |
Exclure tous les cas jusqu’à ce qu’au moins 4 jours se soient écoulés après l’apparition de l’éruption cutanée. Exclure tous les enfants non immunisés jusqu’à l’administration d’un vaccin ou jusqu’à ce que 2 semaines se soient écoulées après le diagnostic du dernier cas. |
OUI |
Rubéole |
Exclure pendant 7 jours après l’apparition de l'éruption cutanée. Consultez la Santé publique si l’enfant est atteint du syndrome de rubéole congénitale et s’il a moins d’un an.
Il y a risque de dommage grave au foetus si une femme enceinte contracte l’infection pendant les trois premiers mois de sa grossesse. Tout le personnel doit donc avoir une preuve d’immunisation (vaccination ou examen sanguin, avant d’être embauché, si possible). |
OUI |
Salmonella |
Exclure jusqu’à la disparition de la diarrhée. |
OUI |
Shigella* |
Exclure jusqu’à la disparition de la diarrhée et que deux analyses des selles effectuées à intervalle de 24 heures s’avèrent négatives. Si des antibiotiques sont administrés, les prélèvements de selles doivent être effectués au moins 48 heures après la fin du traitement aux antibiotiques. Une attestation des résultats négatifs doit être envoyée à Santé publique. Santé publique autorise alors la réintégration à la garderie. |
OUI
Signature obligatoire de Santé publique |
Virus de Norwalk |
Exclure jusqu’à la disparition de la diarrhée et des vomissements. |
OUI |
AFFECTION |
CRITÈRES D’EXCLUSION |
FORMULAIRE DE RÉINTÉGRATION REQUIS APRÈS EXCLUSION |
Cinquième maladie (Parovirus B19) (mégalérythème épidémique) |
Ne pas exclure |
NON |
Grippe |
Ne pas exclure sauf si l‘enfant est trop malade pour participer aux activités. |
NON |
Hépatite B |
Ne pas exclure. Il faut couvrir les plaies ouvertes. |
NON |
Herprès (non génital) |
Exclure les enfants qui ne contrôlent pas leurs sécrétions buccales (bave) et qui sont infectés pour la première fois. L’exclusion n’est pas indiquée dans le cas des récidives des boutons de fièvre. |
NON |
Infection de l'oreille (otite moyenne) |
Ne pas exclure sauf si l’enfant est trop malade pour participer aux activités. |
NON |
Maladie mains-pieds-bouche |
Ne pas exclure. |
NON |
Méningite (virale) |
Ne pas exclure. |
NON |
Mononucléose (infectieuse) |
Ne pas exclure. |
NON |
Oxyurose |
Ne pas exclure. |
NON |
Rhume |
Ne pas exclure sauf si l'enfant est trop malade pour participer aux activités. |
NON |
Roséole |
Ne pas exclure. |
NON |
Teignes |
Ne pas exclure. |
NON |
Varicelle (varicelle-zona) |
Ne pas exclure si les symptômes sont légers et que l'enfant peut participer aux activités. |
NON |
Zona |
Ne pas exclure si les symptômes sont légers et que l'enfant peut participer aux activités. Un pansement devrait être appliqué sur les lésions, si possible. |
NON |
Les parents doivent faire part du diagnostic à la garderie dans les 24 heures suivant la confirmation du diagnostic par un médecin.
Référence : Gestion des maladies infectieuses chez les enfants et le personnel dans les installations de garderie du Nouveau-Brunswick, ministère de la Santé et du Mieux-être 02/27/04
GUIDE D’URGENCE SI LA GARDERIE DOIT ÉVACUER LES ENFANTS DU BÂTIMENT |
OBJET : ÉVACUATION |
Lorsqu’il y a une pratique de feu, les enfants de la licence Franco I, Franco II et Franco III se dirigent au terrain de soccer et les enfants de la licence de l’Éveil enfantin et des 30 Watts se dirigent au fond du parc près de la clôture.
En cas d’évacuation prolongée, les enfants ainsi que les employés se rendront à l’abri au sous-sol de l’église Sainte-Anne-des-Pays-Bas.
Lors d’une pratique de feu, les employés ont une fiche de présence avec les noms des enfants, une liste des parents avec leurs numéros de téléphone ainsi que la liste des numéros d’assurance-maladie de chaque enfant.
Renseignements généraux et politiques | Règlements administratifs | Principes et programmes |
Politique sur le comportement | Protocoles relatifs aux enfants victimes de violence et de néglicence | Normes d'inspections de la santé publique | exclusion | Évacuation d'un bâtiment
|